![]() ![]() Even more demonstrative of this is the phrase “A patchwork memory is the shame of a refugee,” which Daniel repeats throughout the novel and into the author’s note (49). While he finds some peace in the correction of this memory, he also is sad to know that this memory has faded. ![]() He has very few memories of his Baba Haji, for example, and when he asks his mother for more information about the most prominent of them, he is shocked to discover that he is remembering incorrectly. His memories are not perfect, but he clings to them. He has been in the United States for six years, having arrived when he was very young. I watch an arm disintegrate and instantly forget what was there” (49). Behind me is the elemental fiend of my memories crumbling into power. ![]() He says early on “he truth is that’s why I’m writing this. The name change is symbolic of Daniel’s identity crisis, the feeling that he is losing his past. I rarely highlight things and I found myself rereading and highlighting frequently. There is no preaching but there are instances of powerful kindness. ![]() This is a book that can make you a better person and the world a better place. It is his, but everyone calls him “Daniel.” His mother switched it for him one day, just asking “Daniel” for something without giving him further explanation. The result is highly effective because the author builds a close personal connection with the reader. The narrator of this novel is named first as Khosrou, but Daniel is quick to articulate that readers don’t have to worry about pronouncing that name. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |